剛剛發現跟京育借的行銷中譯本
竟然在國家圖書館出版品預行編目資料裡寫著"假精裝"三個字
我都笑翻了>0<
怎麼會有這麼無俚頭的名詞啊?!
不是精裝
也不是平裝
那就取個新的名字咩!
要不然叫個半精裝也好
怎麼給人家取名假精裝咧?!
太over了
這果然是個over的世界@..@
竟然在國家圖書館出版品預行編目資料裡寫著"假精裝"三個字
我都笑翻了>0<
怎麼會有這麼無俚頭的名詞啊?!
不是精裝
也不是平裝
那就取個新的名字咩!
要不然叫個半精裝也好
怎麼給人家取名假精裝咧?!
太over了
這果然是個over的世界@..@
文章標籤
全站熱搜

也許你還會看到所謂的甲平裝 = =a
您好 我剛好是預行編目的處理人員 我們並無使用假精裝的字樣才是 有時候是出版者自行修改預行編目資料印在書上 可以請教是哪本書有這樣的狀況呢? 我想加以確認 如果有ISBN的話最好 謝謝回應
我朋友說他找不到那本書了耶,可能是畢業之後丟了,我也還滿想知道怎麼回事的說XD
找不到了阿 @@ 還是謝謝你 這麼久的文章還得回應XD